It is not easy to speak english ;)

Sometimes we swedes are mixing swedish and english and the sentences turns out to be quite funny or could be interpreted as rude even though you do not mean it to be.

Like this one:

"It is not the fart that kills, it is the smell." that should be "It is not the speed that kills, it is the crash."

Fart in swedish is speed in english and smell but spelled smäll - crash.

Or when a police officer is stopping a car:

"Your hands on the rat" it should be "Your hands on the steering wheel"

Rat spelled ratt in swedis but is pronounced as rat in english. Ratt=steering wheel

So if I write anything in swenglish - I am so sorry :)

Posted on 8/3/2009 9:16:00 PM by Heidi

Permalink | Comments (0) | Post RSSRSS comment feed |

Categories: Word | Swenglish

Tags:

Be the first to rate this post

  • Currently 0/5 Stars.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Smörgåsbord

"Smörgåsbord" is one of the few words that is used in both german and english. It became internationaly known at the 1939 New York World's Fair when the Swedish Pavilion offered Smörgåsbord at the Swedish Pavilion’s "Three Crowns Restaurant". 

A "Smörgåsbord" [ˌsmœrɡɔsˈbuːɖ] is a traditional swedish buffet which consist of both hot and cold dishes. The dishes are placed on a table and the guests get what they fancy. Examples of dishes are pickled herring, lox, ham, bread, butter and much more. "Julbord" is a variation of "smörgåsbord" which is served before and during christmas. It is very common that companies invite their employees to julbord.

Read more at Wikipedia

 

Posted on 7/31/2009 8:44:00 PM by Heidi

Permalink | Comments (0) | Post RSSRSS comment feed |

Categories: Food | Word

Tags: , ,

Be the first to rate this post

  • Currently 0/5 Stars.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Fascinating presentation

Today I found a presentation on YouTube that fascinated me a lot. Take a look, I love it.

Posted on 3/27/2009 8:02:00 PM by Heidi

Permalink | Comments (1) | Post RSSRSS comment feed |

Categories: Word

Tags:

Be the first to rate this post

  • Currently 0/5 Stars.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Motvallskärring

Motvallskärring is a swedish word for a person who always is saying the contrary of what you are. If you say right he or she says left. This word comes from a story about a man, Mr Motvall, and his wife. They argued about if you cut your oats with scissors or with a knife. When Mr Motvalls wife didn't give up he became so mad that he pressed her head under water. But she didn't give up and the last sign of life was to move her fingers like when you cut something with scissors.

The word kärring or käring is mostly used as a disparaging term for a woman.

Posted on 9/12/2008 8:19:00 PM by Heidi

Permalink | Comments (1) | Post RSSRSS comment feed |

Categories: Word

Tags:

Be the first to rate this post

  • Currently 0/5 Stars.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5